工程建设行业资讯新闻 人工客服公众号
建设工程资讯新闻
新闻时间:2020-08-20,来源:建筑培训,作者:

创造价值日语

1、求日语达人翻译一段日语~~~~拜托拜托

这一项目旨在开启一个以插画画家为目标的pixiv用户的新人插画大赛。如果您是把该项目作为专业插画画家的活动,请仔细考虑是否参加本活动。如果你未满18岁,请适用于父母的同意申请的要点。2.投稿时间预赛插画大赛: 7月30日到8月31日正赛插画制作期间:9月3日到9月30日3.参加方法以"夏"和"地区"为主题的插画制做「P1グランプリ2010」关键字「P1予选2010+地域名」关键字请确保标记上以上两个关键字.地区名的例子:参赛的地区在"関东"的情况: 标记上 「P1予选2010関东」正式参加的标记是「P1グランプリ2010」和「地区名」这两个关键字制作投稿的插画的尺寸是没有限制的投稿的数量也没有限制.我是菜鸟,只有部分,仅供参考.

2、求日语翻译

鼓励随机应变和创造性破坏,否定一心求稳和向预定目标妥协。意译的,感觉这样更顺些。

3、日语翻译

倾听,是做为社会人的一种必备的能力.擅于倾听,能够增长你的见闻,同时能够具备一个良好的沟通态度与能力,还能使你拥有圆滑的人际关系。在日常的语言沟通当中,最多的就是倾听。这个代表了从倾听中人们能得到各种各样的情报信息。而这些情报信息都来源于我们的生活。而且,可以想像,当今的人类社会,国际化的交流会越来越多,跟各种价值观不同的人们打交道的人也会越来越多。这是一个多样的情报向你直面而来的时代。因此配合现代化的社会,锻炼你的倾听能力你就能轻松的获得各种情报信息。在这个时代生存的小孩也好,成人也好,有意识的锻炼自已的倾听能力,将会是你立足于社会的法宝。另外,锻炼倾听能力,其本身与此人的人性也相关连。要掌握倾听的能力,为了能正确理解语言,最重要的是对日语的语感、语法要非常敏感。因此,我们需要创造更多的接触语言的机会。尽量的多与人进行沟通。小孩的话可以跟不同年龄的小朋友们,成人的话跟不同年龄呀异性或不同职业的各种人,扩大领域寻找对话的机会很重要。你会从中发见一些新的表达方式,也能掌握一些言语中的各种微妙的语感。要掌握倾听这种能力,站在对方的立场体贴对方也很重要。如果对说话人不信赖、对其人格不认同的话,就不能理解对方所说的话。只有跟其志同道合才能成为一个良好的倾听者。在此,就需要向对方表现出你是信赖对方的。因此,就需要正面说话人、并看着对方的眼睛倾听。在赞同对方的说法的时候,轻轻点头的这一小动作也能证明你有在集中精神倾听。

4、日语翻译 用梦想青春去挑战一切,重视理论构想和时间,尊重付出。不断创造新价值,为人类未来做贡献

梦と青春ですべてにチャレンジを试み、理论や思想と时间を大切にし、犠牲を尊重する。新しい価値を生み出し、人类の未来のために贡献したい。

5、求大神翻译成日语,要简洁明了一些的谢谢

时间はそれほど长い。。それにもかかわらず3ヵ月近くの仕事経験は充実し、忘れられない。ここで一日ごとに起こったこまめに私にとっては一份份久々の恩恵である。作业场に入ったとたん、ここですべて私にとってはあまりにも见惯れないものばかりで、毎日にんまりと圧力を受けて、自分はどこに间违いがあるが、そこのよくない。従业员が指导(者)と老(无マイクロの配虑私の家のぬくもりを感じた。私はこの不惯れな环境の中でもついぞをの混とんと恐怖だった。という反応を示しており、ここで、私はまず感谢しばらく以来ずっと激励と支援をして私の上司や同僚だった。ありがとうございました!この时期の仕事と勉强、身近に人とことを心配してくれて、あまりにも多くの感动を与えた。作业现场には、决まってみんなを恐れずに污れています不怕累な扫除车间卫生、助けの施工会社につるす运さまざまな机器に调和を各施工会社间の仕事をさせて保时できる时任务の业务遂行のために任务を遂行した。私たちは时折残业遅くまで仕事をしなければならないが、ラインの建设が一糸乱れぬ顺调に进んでおり、それぞれの人の心あの一缕の口に出せない栄誉と恨みをしなければならない。私は知っていて、私达の无形の中ですでに融を一つの集団は、すべての人がこの集団栄誉のために献身的な働いています!そのようなことが多いのにもかかわらず、多くの……私は知っていて、これらはすべて私たちの人生に久しぶりでありながらも、必要な経歴、『グループ会社に私を与えることができることに感谢しますもうひとつの活跃の舞台に出て、私に基づき会社「信頼と和合、実务検讨・発展」という経営理念を明确にして自分の人生を目标に、自分には连という大家族がより価値があるとし、自分自身の実用的な努力で、価値を创り出す仕返し会社である

6、麻烦 翻译一段日语

サービスの目的:节约と効率的な物流サービスを、迅速、安全で、顾客の価値を创造顾客に提供するために ビジネス哲学:卓越性、相互利益、双方にメリット コードスタッフの:その任务は、最高の、完璧を満たすために 会社概要:人材の质からの优秀な企业品质 大连国际物流有限公司1996年12月30日には、経済省大连港と他のポートの贸易の输入と输出货物运送事业に従事する専门家が承认された、主に従事し设立されました:海运业者、航空货物の输出入国际货物事业以下が含まれます: Lanhuo 、予约、贮蔵、输送、コンテナのLCL 、 unboxing 、税関、検査、その他の交通机関、保険、短距离交通関连サービスやコンサルティングサービスをクリア。を高品质な物流サービスを提供する当社の制品であり、我々我慢し、努力をより高い基准を达成するために、顾客満足のためには、完全に评価すると、すべての仕事の绝え间ない改善に従ってください。。

7、帮忙翻译成日语自我介绍,一定要注假名假名,谢谢

はじめまして、北京工业大学(ぺんきんこうぎょうだいがく)会计学(かいけいがく)専攻(せんこう)卒业(そつぎょう)、谁谁と申(もう)します。今年(ことし)は何歳です。大学(だいがく)では主(おも)になになにを勉强(べんきょう)し、なになにについて一道理(ひとどうり)わかります。兴味は絵と音楽です。。それに、自分(じぶん)が积极的(せいっきょくてき)で、プレッシャーに强い(つよい)だと思(おも)います。もし贵社(きしゃ)に入(はい)れば、わたくしは自信(じしん)を持(も)って、精一杯(せいいっぱい)顽张(ばんば)ります。以上(いじょう)です。 1、姓名2、年龄3、受教育情况4、专业特长5、以往受奖励的具体情况其他的视你的日语水平而定,能记住的就说,记不住就跳过去,尽可能的流利表达,同时注意鬼子的问题,有可能对你的专业方面有疑问,所以稍微准备些与自己的专业知识相关的日语词汇,同时极有可能问到赴日工作的理由,所以一定要准备好。

8、急,请日语高手翻译!谢谢

呃。。或许可以去沪江日语网里问问。。。。那里人才多。。。

9、我希望能够不断地在工作中寻找乐趣,为社会创造价值的同时也为自己带来更多的成就感和喜悦 求日语翻译。。

仕事をしながら仕事の楽しみを探し、社会に対する価値を创造すると同时に、自分にもより多くの成功感と喜びを感じることができると、それが私の希望です。

建材结算价直辖市建材结算价北京市建材结算价
文章字数:2995
点击数:6159
[ 打印当前页 ]